😡 У меня два вопроса. Первый к администрации,...
😡 У меня два вопроса.
Первый к администрации, которая допускает наличие подобной свалки практически в центре города (ул. Грибоедова). Прошу сделать что-нибудь с этой горой мусора, которая гниёт там со времён Петра Великого.
Второй вопрос к с̶в̶и̶н̶ь̶я̶м̶ людям, которые эту свалку регулярно пополняют. На фото мужчина и женщина, выбрасывающие свой хлам в кучу возле мусорных баков, когда сами баки стоят пустые. Есть ли предел человеческой тупости? Анон.
Гоpилла Caмсoн и eго знаменитый взгляд, 1960 год.
Гоpилла Caмсoн и eго знаменитый взгляд, 1960 год.
Кладбище радиоактивной техники. Чернобыль, 1986 год.
Кладбище радиоактивной техники. Чернобыль, 1986 год.
Редкий поливомоечный БелАЗ. Для отмывки самых...
Редкий поливомоечный БелАЗ. Для отмывки самых высоких шестнадцатиэтажных жилых домов Припяти, но использовать его в этих целях не удалось, поскольку его мощная струя выбивала стекла в окнах.
Счастливый Дмитрий Маликов и Клаудия Шиффер, 1990-е годы.
Счастливый Дмитрий Маликов и Клаудия Шиффер, 1990-е годы.
Дальнейшее развитие научной периодики в России...
Дальнейшее развитие научной периодики в России невозможно без создания единого национального списка изданий. Такое мнение высказал вице-президент Российской академии наук (РАН), председатель Высшей аттестационной комиссии (ВАК), академик РАН Владислав Панченко в ходе пятой Международной научной конференции "Стратегические проблемы, угрозы и риски Азовского бассейна и Приазовья" в Ростове-на-Дону.
"Без единого национального списка научной периодики мы дальше не сможем развиваться, отстаивать свои позиции в международном научном сообществе, в том числе и в издательском сообществе в разных странах мира. Такие основания все есть", - сказал он, выразив надежду на то, что в ближайшее время появится документ, который подтвердит единый для ВАК и оценивателя государственный список научной периодики.
По словам академика, некоторые крупные западные издательства, являющиеся лидерами в мировом издательском деле, практически лишили идентичности русскоязычную коллекцию научной периодики. "Она потеряла свое лицо в англоязычной версии. Уже нет перевода российских журналов, а [это] некая импровизация на эту тему, так скажем", - пояснил Панченко.
Кроме того, он отмечает, что интерес к российским интеллектуальным продуктам высок. "Все, что мы делаем на нашей платформе, то, что мы формируем, за этим следят люди из разных стран, и никуда от этого не денешься", - пояснил академик.