내 인생 이제 시작이고 난… 원하는거 다 이루면서 살거야! Это...
내 인생 이제 시작이고 난… 원하는거 다 이루면서 살거야!
Это только начало моей жизни! Я буду жить осуществляя все свои мечты!✨
?Итэвон класс
내 인생 이제 시작이고 난… 원하는거 다 이루면서 살거야!
Это только начало моей жизни! Я буду жить осуществляя все свои мечты!✨
?Итэвон класс
Понятия дружбы у разных народов разные, равно как и лексические средства для выражения этих отношений. Касается это и корейского слова '친구' - "друг". Русских студентов всегда учат, что это слово переводится как "друг", и на этом все заканчивается, но потом приезжаешь в Корею и начинаешь понимать, что "чхингу" корейцы могут называть (и зачастую называют) вовсе не тех людей, которых в русском языке назвали бы "друзьями".
Русский "друг" - это понятие довольно четкое, очерчивающее вполне определенный круг людей вокруг говорящего. Неспроста в русском языке существует довольно много слов для выражения самых разных отношений: друг, приятель, знакомый, есть еще и закадычный друг... "Друг" по-русски - это все же ближе чем "приятель" (и уж тем более "знакомый"), очень близкий тебе по духу человек, с которым тебя многое связывает, это отношения с довольной большой долей того, что по-английски выражается словом commitment.
В корейском языке все несколько иначе. "Чхингу" - это, в первую очередь, практически любой знакомый вам человек, с которым вас хоть что-то связывает (и степень этой связи вовсе не должна быть такой высокой, как в русском "друге"). Вашим "чхингу" может быть сокурсник по университету, знакомый с вечеринки, просто человек с которым вы более или менее регулярно общаетесь (вне зависимости от того, что вы думаете про этого человека, вы его вообще можете ненавидеть, лексически в данном случае это не выразится никак). Особо стоит отметить тот факт, что вашим "чхингу" автоматически становится совершенно любой человек того же самого года рождения, что и вы. Выясняется это сразу, поскольку про возраст корейцы спрашивают в первые три минуты знакомства: кто вы им - "тонсэн" (т.б. младший), "хён" / "оппа" или "нуна" / "онни" (т.б. старший брат / старшая сестра) или все-таки "чхингу". Такая градация важна для дальнейшего выстраивания отношений.
Дарим файл который поможет тебе в изучении Корейского языка!
Забирай по ссылке:
https://vk.com/app7070938_-172886598#s=62ac301187f3147ddc0cd821&utm_source=vk&utm_medium=cpc&utm_campaign=k&utm_content=1538
Прошёл опрос, получил 1000 рублей!
Ложь? Правда ?
Проверь сам: https://vk.cc/ckmtcE