Однажды Ва Шань пришёл к Даики Танаке и спросил его:...
Однажды Ва Шань пришёл к Даики Танаке и спросил его:
— Вот ты много знаешь о манге. Скажи, что есть манга, а что ею не является?
Танака подумал и произнёс:
— Как ты, наверное, знаешь, манга — это японские чёрно-белые комиксы. Манга читается справа налево и по ней рисуется аниме.
— Но правильно ли называть их комиксами, если они так непохожи?
— Сами японцы обычно называют их «коммику», то есть «комиксы» и не делают разделения. Так что, полагаю, вполне правильно их так называть. Хотя разница с американскими и европейскими комиксами, конечно, есть.
Тогда Ва Шань подумал и спросил:
— А всегда ли манга чёрно-белая? Я как будто бы видел цветную.
— Нет, манга не обязательно чёрно-белая. В ней есть цветные страницы, а существует и полностью цветная манга. Например, сборник ROBOT, под редакцией Рэндзи Мураты. Цветная манга встречается редко, но это тоже манга, — ответил Танака.
— Получается, аниме может быть только по манге? И то, по чему снято аниме — манга?
— Нет, аниме может быть снято по манге, по романам, в том числе иностранным, по играм. Также аниме может быть оригинальным, не имеющим источника. Бывает даже манга по аниме, — ответил Танака. Но Ва Шань спросил вновь:
— Я слышал, бывает ещё «маньхуа» и «манхва»? Они бывают похожи на мангу, но чем же отличаются?
— Все три, «манга», «манхва» и «маньхуа» — это одно слово в разных языках. Китайская маньхуа и корейская манхва могут быть очень похожи по стилю на мангу. Но по странам их различают.
— А что значит «японская» в таком случае? Она нарисована японцами и напечатана в Японии?
— Вовсе не обязательно. Если тома печатаются в Японии, то манга-журналы, в которых большая часть манги выходит впервые, могут печататься и в Китае. Рисовать мангу могут тоже не только японцы. Некоторые китайские, корейские и даже русские художники причастны к манге.
— Ты говоришь о «русской манге», которая выходит в России?
— Нет, речь о художниках, публикующихся в Японии. В то же время «Первый отряд», нарисованный японцем Энкой Сугихарой, выходил только в России. Так что это, не смотря на японского автора и японский стиль, «русская манга».
— То есть может быть так, что манга, которую я читаю, не совсем манга? Или «манга» с оговорками?
— Верно. По сути, единственное твёрдое определение манги таково: «Манга — комикс, впервые изданный в Японии». Как бы он при этом ни выглядел. При этом в России, например, когда говорят «манга» имеют в виду скорее стандарт: книжку с чёрно-белыми комиксами на 160–200 страниц. И только ценители различают три ветви азиатских комиксов, для прочих же они одинаковы.
На это Ва Шань не нашёл что ответить и откланялся умудрённый. Возможно, читать «Императрицу». А может быть, ждать «Магмелл», ещё не явленный, но обещанный.