× Главная Лучшее Свежее Вход Регистрация
ДуровЛох стал главным конкурентом ВКонтакте (Дуров в шоке) https://durovloh.me.
Читайте также:
23

10 слов в русском языке, которые невозможно перевести...

10 слов в русском языке, которые невозможно перевести на другие языки.

В английском языке caмый большой словарный состав, порядка 500 тысяч единиц. Однако и там часто не находится подходящего слова для адекватного перевода некоторых русских понятий. Большинство из них, разумеется, связаны с особенностями нашего менталитета.

1. Пошлость
Русский и американский писатель Владимир Набоков, который читал в Америке лекции студентам-славистам, признавался, что не мог перевести это понятное любому русскому человеку слово.

Что же такое пошлость? Набоков приводил такой пример: «Откройте любой журнал — и вы непременно найдете что-нибудь вроде такой картинки: семья только что купила радиоприемник (машину, холодильник, столовое серебро — все равно что) — мать всплеснула руками, очумев от радости, дети топчутся вокруг, раскрыв рты, малыш и собака тянутся к краю стола, куда водрузили идола,… а чуть в сторонке, …победно стоит папаша, гордый даритель. Густая пошлость подобной рекламы исходит не из ложного преувеличения достоинства того или иного полезного предмета, а из предположения, что наивысшее счастье может быть куплено и что такая покупка облагораживает покупателя».

«Это слово охватывает тривиальность, вульгарность, сексуальную распущенность и бездуховность», — добавляет профессор Гарвардского университета Светлана Бойм.

2. Надрыв
В немецкой «Википедии» есть отдельная статья, посвященная слову надрыв (Nadryw): это ключевое понятие для русского писателя Федора Достоевского. Данное слово описывает неконтролируемый эмоциональный выплеск, когда человек извлекает наружу глубоко запрятанные, интимные чувства.

Кроме того, надрыв Достоевского означает ситуацию, когда герой так предается рефлексии, что может найти в своей душе то, чего в ней вовсе или почти нет. Поэтому с надрывом часто выражаются мнимые, непомерно преувеличенные или искаженные чувства. Одна из частей романа «Братья Карамазовы так и называется "Надрывы".

3. Хамство
Об этом явлении упоминал советский писатель Сергей Довлатов в статье «Это непереводимое "хамство"»: «Хамство есть не что иное, как грубость, наглость и нахальство вместе взятые, но при этом — умноженные на безнаказанность». По мнению Довлатова, именно безнаказанностью хамство и убивает вас наповал, с ним невозможно бороться, перед ним можно только отступить. «Десять лет я живу… в безумном, дивном, ужасающем Нью-Йорке, и все поражаюсь отсутствию хамства. Все, что угодно, может произойти здесь с вами, а хамства все-таки нет. Здесь вас могут ограбить, но дверью перед вашей физиономией не хлопнут», - добавляет писатель.

4. Стушеваться
Некоторые лингвисты считают, что данное слово ввел писатель Федор Достоевский, впервые употребив его в переносном значении в повести «Двойник». Стушеваться – это стать менее заметным, отступить на задний план, утратить заметную роль, незаметно уйти, смутиться в неловкой или неожиданной ситуации, оробеть.

5. Тоска
Это русское слово можно перевести как «эмоциональная боль» или «меланхолия», однако, данные понятия не отражают всю глубину понятия. Владимир Набоков писал: «Ни одно слово в английском не передает всех оттенков слова «тоска». Это чувство большого духовного страдания без какой-либо особой причины. На менее болезненном уровне — неясная боль души,…смутное беспокойство, ностальгия, любовное томление».

6. Бытие
Это слово происходит от русского «быть». Данное философское понятие в русско-английских словарях часто переводится как being, однако бытие – это не просто жизнь или существование, это независимое от сознания человека существование объективной реальности (космоса, природы, материи).

7. Беспредел
Профессор-славист из Нью-Йоркского университета Элиот Боренштейн объясняет «беспредел» буквально — «без ограничений и пределов», переводчики же часто заменяют его синонимом lawlessness (беззаконие). Однако в русском языке значения этого слова намного шире: это оценка действий человека, который нарушает не только нормы закона, но и моральные, принятые в обществе нормы.

8. Авось
Объяснить людям других национальностей, что такое авось, довольно сложно. А между тем, многие считают “авось” чуть ли не главной русской национальной чертой. Надеяться на авось – значит делать что-то на удачу, на случай, не прикладывая особых усилий.

9. Юродивый
Юродивыми в древней Руси называли людей, которые добровольно отказывались от мирских благ во имя Христа. Такие люди принимали образ безумца, вели бродяжнический образ жизни с целью достижения внутреннего смирения, победы над корнем всех грехов – гордыней. Такие люди ценились и считались близкими к Богу, к их мнениям и пророчествам прислушивались и боялись их.

10. Подвиг
Это слово на английский часто переводят как feat или achievement, однако, у него есть другие значения. Подвиг – это не просто результат или достижение цели, это доблестный, героический поступок, действие, совершённое при особо сложных обстоятельствах. В русской литературе часто можно встретить упоминания о военных, гражданских подвигах и даже подвигах ученых.
Более того, данное слово используется как синоним бескорыстного поступка, например - подвиг во имя любви.

10 слов в русском языке, которые невозможно перевести...
21

Чулки с кружевамиПопалась мне вчера ссылка на статью...

Чулки с кружевами
Попалась мне вчера ссылка на статью «Что делать, если вам не хватает женственности?»
Ишь ты, думаю. А что делать-то, в самом деле, если не хватает вот этого самого?
И мне не хватает. Да что там не хватает — гвозди бы из меня делать вообще. И избу на скаку, и коня из избы, как говорится.
Где б вот разжиться этой самой женственностью, чтоб как в старой рекламе Jadore с Шарлиз Терон: захожу я так домой — а там ни двух котов, ни трёх хорьков, ни лотка с какахами, ни дивана в шерсти. Там мрамор такой, канделябры и рояли белые. И я, в платьях со стразами, иду такая, нервно скидывая с себя бижутерию, туфли и трусы. И волосы роскошными волнами по плечам, и талия 58 сантиметров. И где-то там на фоне томной музыки слышен грохот: это убитые моей женственностью альфа самцы падают замертво.
Вот. Очень уж этого хочется.

Ну, иду читать статью. Начало там, в общем-то, неплохое. Хотя и банальное: мол, выкиньте все свои кеды и удобные штаны — и начинайте уже носить платья, каблуки, и чулки с кружевами.
Это, считай, уже полдела. Чулки с кружевами вообще любой бабе с конём придадут загадочность, сексуальность и 100 очков к карме. Мужики ж примитивы: ему покажешь свой чулош — и делай с ним чо хош.

Едем дальше. «Научись плакать!» Непременно надо учиться плакать.
Плачущая баба с конём — это очень трогательно и женственно. И всем мужикам сразу хочется о бабе позаботиться. Сломался утюг? Сядь и заплачь. Ты же девочка. Тебя такие вещи должны расстраивать.
Не вздумай пытаться починить утюг самостоятельно, или, что вообще недопустимо — идти и покупать новый. Сначала надо поплакать, а потом позвонить всем знакомым мужикам, и ещё раз поплакать. По идее, через три минуты у тебя под дверью должна выстроиться очередь из желающих немедля починить тебе утюг, и до кучи подарить новый. Только не забудь эту очередь встретить в кружевных чулках, а то никто не поймёт, что ты очень женственная сегодня. Потому и плачешь.

А дальше начались совсем уже сатанинские советы. Прям цитирую.
— Прокути семейные сбережения в SPA. Это не «Ты с ума сошла?», а инвестиция. В женственность инвестиция. Он побурчит-побурчит, а в душе будет гордиться, что у всех клячи замордованные, а у него — серебристый ландыш.
— Припаркуйся не там, где нужно, а там, где удобно. И вздыхай, вздыхай.
— Стоять у плиты с красной физиономией — вот вообще не женственно. Лучшие повара, как известно, мужчины, а ты накрасила ногти. Глупый лак, он никак не хочет сохнуть.

На этом полезные советы о том как обрести женственность — закончились.
Подводим итоги: ты выкинула кеды, ты вся в чулках, ты плачешь над утюгом, ты просрала всю зарплату мужа на массаж пяточек, ты закрыла на парковке три чужих машины, и ты никогда больше не подойдёшь к плите, потому что не царское это дело.
Всё. Теперь вы восхитительны! К вам вернулась женственность!
Теперь можно смело входить в квартиру, наступить на двух котов, в лоток с какахами, срывать с себя трусы и бижутерию, пройти мимо горы новых утюгов, а твой мужик хапнет инсульт от восторга.
Такие дела.

Я-то, вот, сдуру подумала, что женственность — это что-то вот такое мягкое, воздушное, эфемерное — как шлейф от духов. Женственность эта пахнуть должна непременно. Чем-то, я вот не знаю чем. Вне зависимости от того, как ты паркуешься, и есть ли на тебе в этот момент чулки. Это что-то такое должно быть, чтоб тебя и в твои пятьдесят ласково называли «Девочка моя маленькая». А ты при этом стоишь у плиты, и на тебе штаны и кеды.
Я вот не знаю, кто написал эту статью. Искренне надеюсь, что автор — не женщина. Или, что это просто тонкий стеб. Потому что, если это всё написано всерьёз — у статьи надо поменять название: «Как стать тупой стервой, и что делать, если у вас это не получается. Советы бывалых»
А мне эта статья совершенно не помогла. Ну и ладно. Кому-то ж надо и избу на скаку, правда?
… Мда…
Я на шпильках и в платьях с 12 лет. На каблуках даже дома хожу. Первые в жизни кроссовки купила прошлым летом. Сроду не было спортивной обуви. Друзья не дадут соврать — даже на шашлыки в лес припиралась на каблуках. не накрашенной даже ведро не выйду выносить.
А женственности как не было, так и нет. И починю всё сама, и мамонта убью, и на х… пошлю, и по морде дам очень запросто. С ноги притом.
Вот вам и чулки с кружевами.

© Лидия Раевская

Чулки с кружевамиПопалась мне вчера ссылка на статью...
77

Трое ребят из Ленинского городского округа одержали...

Трое ребят из Ленинского городского округа одержали победу в конкурсах и получили бесплатные путевки в детский лагерь «Артек».
«Обучение и развитие играют огромную роль в жизни каждого человека. Только труд и знания помогут достичь выдающихся результатов. Мы гордимся нашими учениками, за ними наше будущее», — отмечает заместитель главы городского округа Иван Гетман.

Обладателями путевок стали ученики Видновской школы № 10 Майкл Эйр, Анна Шевченко и Аиша Нартаева из Лопатинской школы.

Трое ребят из Ленинского городского округа одержали...
Трое ребят из Ленинского городского округа одержали... Трое ребят из Ленинского городского округа одержали...
Еще посты

Свежие комментарии

Ozod Azik 1 месяцев к записи
Я только одного вижу, а где другие?
Наталия 1 месяцев к записи
Ищем, все переживаем, как с вами связаться??
Валерия 1 месяцев к записи
Ну как по мне ей и так и так идёт, правда больше мне с андеркатом нравится😉
Вера 1 месяцев к записи
У меня есть олень
Анжелика 2 месяцев назад к записи
При чем тут хейт ,очень хорошие внимательные врачи. Я как раз закрывала больничный, парень с бородой был на приёме ( уж простите не поняла кто тут кто😭). Очень вежливый, внимательный, по русски говорит. Понравился . А передо мой вышла бабулька с глазами по пятаку , подсела к нам и начала названивать, вот мол ,не наш доктор ,а какой толковый ,все послушал и рассказал. Думаю ,эти парни станут всеоющими любимцами ,если останутся внимательным, гуманными и человечными. А то русские врачи больно быстро начинают мнить из себя пуп земли. Удачи, ребята !