Череда утверждённых новинок продолжается, и сегодня...
Череда утверждённых новинок продолжается, и сегодня мы покажем вам красотищу с обложек манги «Горние звуки»!
Эта прекрасная короткая история вышла в Японии в двух томах, мы же издадим её одной книжкой размера наших танкобонов, как «Питер Грилл» и «Синяя тюрьма». Мы долго не могли решить, что делать с красотищей, представленной на суперобложках оригинальных томов, ведь оставляя одну из иллюстраций на внутренней обложке, мы лишаемся части великолепного пейзажа с клапанов. Выход из ситуации оказался проще некуда: нужно просто оставить обе — суперобложка будет двусторонней!
Внутри вас ждёт неспешное чарующее путешествие в мир первозданной природы и потерянной в городской жизни красоты окружающего мира. Вместе с героем манги мы отправимся к своим истокам — на синий остров, в мир за пределами пяти чувств, где в суматохе дней ещё не затерялись мимолётные чудеса.
К прошлому отсылает и название. Японское слово ひさかた (hisakata) является устаревшим описанием чего-то возвышеного, небесного, заоблачного, божественного. Так и слово «го́рний», вышедшее из оборота в современном русском языке, имеет схожее значение.
А книга тем временем готовится к печати, предзаказ на неё и другие новинки будет открыт совсем скоро!
«И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней ло́зы прозябанье».
А. С. Пушкин, «Пророк», 1826 г.