Комментарии

Читайте также:

Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...

Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных полок, впечатляет.

Это путь длиною в десять лет. Произведение мы запросили ещё в далёком 2014 году. Когда получили предварительное подтверждение по неопытной юности тизернули её в 2017 на «Большой полке». Потом была череда самых странных и вполне обычных событий, когда смена коллектива в японском издательстве, пандемия и банковские санкции всё отодвигали и отодвигали возможность выпустить этот знаковый для фэндома роман.

В какой-то момент я даже пожал плечами и сказал себе: «Значит, не судьба. Значит, в другой жизни, в другом таймлайне, на другой Земле». Но что меня восхищает при работе с японскими коллегами все эти прекрасные пятнадцать лет — это практическая нерушимость данного публичного слова. В итоге все переговоры были подняты и ревизированы, бумаги подготовлены и подписаны.

Романы перевели одни из самых сильных наших переводчиков: Анна Назарова и Константин Тимошенков.

Отдельно хочется сказать про Константина: очень тонкий, прекрасно эрудированный переводчик, внимательно и осторожно чувствующий нюансы социального многообразия фраз в японском языке, поэтичность и воздушность грамматических структур. Много изданий с его переводом в нашей (и вашей библиотеке), отдельно хочется отметить блестящую работу над «Садом изящных слов» Макото Синкая.

Благодарим и Анну, и Константина за их кропотливый, пытливый труд и то, что все три романа довольно быстро обрели русский перевод.

Но больше всего хочется отблагодарить именно вас, дорогих друзей, милых сердцу, близких по духу и хобби людей.

Дело в том, что когда мы в 2016 начали издавать текстовые книги (мы их хотели издавать с самого начала в 2007, просто случай не представлялся), честно признаюсь, что мы не имели НИ МАЛЕЙШЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, как это делается. Не знали ни программы вёрстки, ни как работать структурно в предпечатной подготовке романов: в какой момент правильно вносить редакторские правки, в каких программах работать с иллюстрациями и так далее.

Поэтому наши первые эксперименты над текстовыми книгами были приличным таким комом, да и внешнее оформление было довольно скромным. Но вы САМЫЕ ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ в мире. Вы поддержали нас не только финансово в этом начинании, но и одарили тёплыми словами поддержки, верными советами, подставили надёжное плечо товарища, дали второй, третий и четвёртый шанс исправить наши ошибки и возможность учиться, практикуясь.

Радостно видеть, что всё это вылилось за девять лет в крепкий коллектив, который умеет, а главное хочет делать красивые (и очень красивые) издания, которые, хочется верить, украсят ваши книжные коллекции, подарив десятки часов удовольствия от чтения хорошо переведённого вручную, хорошо отредактированного и хорошо завёрстанного текста.

Благодарю вас всем сердцем, мои хорошие.
Эти десять лет прошли бок о бок мы вместе. И всё было не зря.
Спасибо, дорогие.

Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один знаковый, очень тяжело рождавшийся проект, который словно проводит черту в импринте «Ortu Solis» ранней эпохи и готовит вас (и нас) к целому потоку классных релизов в этом импринте следующих волн от более уверенной, уже обожжённой на сложностях команды.

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — что-то вроде экзамена, который фиксирует, что школьник Истари Истариевич Истарин закончил одиннадцатилетнее обучение и переходит к высшему образованию.

Про этот роман мы писали уже несколько раз. Это действительно сильная работа, при прочтении немало шатающая нервную систему.
Но основная ценность, помимо детективной и романтической составляющих, состоит в том, что книга позволяет значительно расширить культурные горизонты, подсмотрев на умело скалькулированный автором слепок целой эпохи Японии 70-90-х годов с мириадами бытовых, культурных, исторических деталей.

Роман огромный. 660 страниц, живой килограмм веса — настоящий кирпич. Только стоимость перевода по тем временам была астрономической, он обошёлся нам в больше трёхсот тысяч рублей, что по стандартам 2018 года было ощутимо для оборота.

Не зря упомянул 2018 год, книга бесконечно долго шла к своему воплощению в виде физического издания. У нас даже успели истечь права, и я, как и с «Another», пожал плечами и сказал себе: «Не судьба. В другой жизни then».

Но ничего, обошлось, простили нас, жутких тормозов, японские коллеги. Любезно одобрили продление прав. Потом мы мучительно создавали дизайн обложки и суперобложки. У нас было где-то вариантов десять. Мы заказывали иллюстрацию у художников, просили найти хорошие решения у дизайнеров.

Отдельно хочется вспомнить совершенно изумительную крафтовую работу одного художника оформителя. Перед тем, как исполнить заказ, он прочитал роман, и настолько проникся, что пошёл и где-то у букинистов купил старые газеты советские про Японию, где вырезал огромное количество материала и создал из них шикарные, просто волшебные по атмосфере той эпохи коллажи. Мы налюбоваться не могли, насколько книга выглядела захватывающе в этом исполнении. К сожалению, в процессе утверждения этот вариант не получил одобрения и вполне логично. В коллажах было использовано огромное количество фотографий, а у каждой фотографии есть копирайт и владелец, поэтому очистка прав на такие коллажи была просто невозможной. Да и вставал вопрос, что на этих фотографиях были вполне реальные люди, которые не давали разрешения на использования своих лиц для коммерческой работы. В общем, мы с большим сожалением заархивировали этот вариант и пошли дальше.

Если память не изменяет, «Полуночное солнце» — это последний наш долг из анонсов первых двух волн Ortu Solus. И как сказано выше, экзамен сдан. Впереди — разноцветные великолепные каменья из «Ortu Solis Wave 3» и «Ortu Solis Wave 4».

А пока, оформляйте в доставку «Полуночное солнце», заваривайте чай, устраивайтесь поуютнее и начинайте читать. Гарантируем вам на 1000%, что это будет один из лучших ваших читательских опытов, который подарит много деталей вашему восприятию мира. Да, тяжёлый, да, тревожащий разум и душу, но закроете вы последнюю страницу намного более душевно богатым, чем до старта чтения.

С огромной любовью к вам от всей души поздравляем вас с выходом этой знаковой книги. И спасибо вам за всё.

Всегда ваш,
Женёк
фанат резаного картона

PS. Книга пришла на склад и можно оформить доставку на сайте.

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...
Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...
Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...

Как же Удзуки-сэнсэй ЧУВСТВУЕТ. Да, в Японии просто беш...

Как же Удзуки-сэнсэй ЧУВСТВУЕТ.

Да, в Японии просто бешеная конкуренция, которая создала десятки тысяч замечательных работ, которыми можно зачитываться, но когда я ночью сёрфил новых авторов, то сердце сразу заорало: ЭТО ОНО.

Настоящая романтика, после которой становишься добрее. Книжка, из которой через пальцы и глаза прямиком в душу исходит тепло самого великого чувства в мироздании — любви. Рекомендуется всем возрастам и самому широкому кругу читателей.

«Пылающий первый поцелуй» уже в доставке. В ближайшее время появится и на маркетплейсах. «Влюбляйтесь, фальшивые ангелы» от этого же автора тоже готовы. Приедут на следующей неделе.

Удивительный томик, просто удивительный...

Как же Удзуки-сэнсэй ЧУВСТВУЕТ.
Да, в Японии просто беш...

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет? Лето — вр...

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?

Лето — время каникул, отпусков и просто хорошего времяпрепровождения вне интернетов. Однако у нас лето выдалось богатым на новости, которые вы могли пропустить. А мы не хотим, чтобы вы их пропускали, так что бережно собрали главное в этом посте!

1. ПРЕДЗАКАЗЫ

В середине лета мы перешли на новый формат предзаказов: теперь каждую среду открывается предзаказ на новый тайтл, будь то одна книга или четыре томика серии. Прямо сейчас там находятся 22 книги (а уже завтра станет чуточку больше):

ПРОЗА
«Another», Юкито Аяцудзи
«Another. Эпизод S», Юкито Аяцудзи
«Another 2001», Юкито Аяцудзи
«Полуночное солнце», Кэйго Хигасино
«NieR:Automata. Долгая история»
«NieR:Automata. Короткие истории»
«NieR:Automata. Мальчишки YoRHa»
«Необычные миры Ёко Таро: от Drakengard до NieR:Automata»

МАНГА
«Пылающий первый поцелуй» (однотомник)
«Влюбляйтесь, фальшивые ангелы», тома 1-2, онгоинг
«To Your Eternity», тома 11-13 из 25
«Ведьма и зверь», тома 4-6, онгоинг
«Прекрасная вечерняя луна», тома 1-4, онгоинг
«Сага о Винланде», книга 12 (тома 23-24) из 15

О датах поступления готовых тиражей на склад традиционно будем сообщать по мере поступления информации.

2. ВЫШЕДШИЕ НОВИНКИ

В течение лета в продажу поступила целая уйма новинок, включая великолепный долгожданный трёхтомный роман «Убить волка» от priest и целых 20 (двадцать!) томиков манги:

«Судзумэ», тома 1-3 (серия целиком)
«Туалетный мальчик Ханако», тома 19-21, онгоинг
«Ателье колдовских колпаков», тома 11-13, онгоинг
«Голубой период», тома 4-6, онгоинг
«Двуличный братик Урамити», тома 4-6, онгоинг
«Сага о Винланде», книга 11 (тома 21-22), онгоинг
«Убийца гоблинов», тома 11-12, онгоинг
«BLUE LOCK: Синяя тюрьма», книги 9-10 (тома 17-20), онгоинг

3. АНОНСЫ

Весь июль мы ежедневно анонсировали новые лицензии, что стало полноценным сиквелом нашего «Калейдоскопа лицензий»! 33 ожидаемых и неожиданных анонса можно найти по хэштегу #калейдоскоплицензий@istaricomics и выбрать, какие из тайтлов вы будете ожидать на своих полочках.

Спасибо всем, кто следил за нами в течение лета! Отдельное огромное спасибо тем, кто оформлял предзаказы и приобретал вышедшие новинки — только благодаря вам, бесстрашным и непоколебимым инвесторам в мангу на русском, мы способны продолжать работу. Не отключайтесь, впереди ещё уйма всего интересного!

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...

Налоговая нагрузка на официально работающего россиян?...

Налоговая нагрузка на официально работающего россиянина взлетит до 65% к 2026 году. Это при условии, что у него нет автомобиля, вредных привычек и зарплата меньше 200.000₽ в месяц.

— НДС 22% (налог включён в стоимость товаров и услуг)
— НДФЛ 13% (удерживает работодатель при доходе до 200 тысяч в месяц)
— около 30% страховых, пенсионных и медицинских взносов (оплачивает работодатель).

© Топор Экономика

Налоговая нагрузка на официально работающего россиян?...

?С 1 марта 2026 года в России вводится единый срок оплат?...

?С 1 марта 2026 года в России вводится единый срок оплаты коммунальных услуг — до 15 числа каждого месяца

Квитанции жильцам должны направлять не позднее 5 числа, а изменить этот порядок договором управления домом или решением собрания собственников будет невозможно.

Таким образом, барнаульцам придётся вносить платежи за капремонт и все коммунальные услуги строго до середины месяца.

?С 1 марта 2026 года в России вводится единый срок оплат?...

Все, кто мечтал выделиться на дороге красивым номером, ...

Все, кто мечтал выделиться на дороге красивым номером, внимание – в России начинается зачистка "матерных" и "блатных" комбинаций на автомобильных номерах.

Забудьте про "ХЕР", "СОС" и другие подобные шедевры – их просто не будут выдавать. А вот владельцев номеров с "АУЕ*" и "ВОР" уже заставляют менять номера и перерегистрировать авто.

Пока что цифровые комбинации вроде "666" вне закона не объявлены, так что любителям мистики можно выдохнуть.

*Движение АУЕ признано экстремистским и запрещено в России

Все, кто мечтал выделиться на дороге красивым номером, ...
Еще посты

Свежие комментарии