В Австралии создают матерную версию «Войны и мира». Писатель Андер Луис переводит эпопею на жаргон
В Австралии создают матерную версию «Войны и мира».
Писатель Андер Луис переводит эпопею на жаргон, добавляя массу брани. По его словам, читатели куда лучше понимают роман в таком стиле.
Комментарии