На этой неделе не будет статистики, потому что потому (?...

На этой неделе не будет статистики, потому что потому (на самом деле мне просто надоело складывать десятки друг с другом).

И нового предзаказа не будет, потому что закончились деньги (на самом деле нет, потому что маркетплейсы на выходных включили скидки, вы напокупали всякого, так что деньги есть, но будут немного потом).

Зато есть паста. Фетучиньо, май плезир силь вупле.

Кстати, насчёт макарон. Когда-то давно в прошлой жизни, я читал роман Мураками. Сейчас его (автора) уже никто не читает, но раньше читали. И я читал. И там персонажи пошли в ресторан и заказали в русском переводе блюдо «лингуине».
Как человека, который в ресторане работал много и долго, меня это кринжануло, потому что потому.

Понятное дело, и переводчику и редактору платят очень мало, особенно в больших холдингах, и мы тоже платим очень мало, а сейчас там вообще нейросетевой перевод, редактура и обложки всех победят (но потом), поэтому и переводчик, и редактор, конечно, на свою зарплату не могли часто посещать рестораны (особенно японские) и набираться опыта, поэтому персонажи заказали изящное блюдо «лингуине». Но это неважно, потому что у меня на руках есть сигналки Another, и они хороши, но я слишком тюлень, чтобы их отфографировать и показать вам (а вам и не надо эти ваши фотографии, потому что вам нужны живые книги, которые вы предзаказали, а они не вылезают), поэтому вместо фотографий едим пасту, то есть «лингуине», кстати, такие макароны действительно существуют и они вкусные, но в ресторанах подают блюдо «фетучиньо», это все знают.

Но не суть. На самом деле поговорим о серьёзном. Дело в том, что завёл, я значит, свой личный блог (очередной) (адрес не скажу), где планировал обозревать всякое старое и в том числе книги из своей библиотеки, коих нехть числа, но обнаружил я и возгрустил, ибо выяснилось, что почти все книги в моей библиотеке есть сиречь пиратка голимая. Серьёзно.

Оказывается, почти все наши любимые издательства, которые сейчас очень уважаемы, серьёзны и прямо ваще хотят ваших шекелей через рекламу блогеров модных (у меня бомбит, потому что я тоже хочу рекламу у модных блогеров тоже, но нет у меня лингуфечиньо в трусах, нечем платить. Блогеры, миленькие, я же знаю, что вы меня читаете, ну напишите, пожалуйста, мои хорошие, ну хотя бы про что-нибудь, ну вот про «Ателье колдовских колпаков», например, ну один раз можно, вас холдинг за это не заругает (наверное), вам в карму же будет, и потом денег больше природа подарит в космосе и лингуфечиньо тоже поедите в ресторане), где-то до с 1991 по 2005 года спокойно издавали чистую пиратку без лицензии, и, собственно, сколотили на этом огромные капиталы, которые потом помогли недюже в конкурентной борьбе.

С большой грустью нашёл интервью теперь уже иноагента, который работал в уважаемом теперь издательстве, который чёрным по белом признаётся, что все издания, которые вышли в его редакции, он своровал (включая переводы, которые были сделаны в СССР), то бишь просто издал без какого-либо уведомления авторов и правообладателей. И так работал, оказывается, весь рынок.

Вы все знаете, какой я лютый и отбитый наглухо адепт копирастии (хлебом не корми, дай кого-нибудь заблокировать и уничтожить аниму), где во главе всего стоит задача занести хоть копеюлечку автору, чтобы он не грустил и писал проду, для меня сий факт, конечно, оказался дюжим катарсисом. Я смотрю на свою библиотеку, а она... говно. Более того, эти издательства грозно писали в этих пиратских изданиях, что, мол де, всё защищено законом, и любая перепечатка защищена тем или иным адвокатским бюро и ай-яй-яй, любой посмеющий посягать на, но самый тут юридический казус состоит в том, что перевод созданный без согласия правообладателя невозможно защитить в суде, то есть надпись была не более, чем бессмыслицей глупой, но до чего же грозно она выглядела в 2000-х, когда я усердно покупал все эти книги и офигевал, насколько ВСЁ ЮРИДИЧЕСКИ СЕРЬЁЗНО, АЖ ЦЕЛОЕ АДВОКАТСКОЕ БЮРО ЗАЩИЩАЕТ.

С развитием интернета, издательства начали nemnojko подсикивать пиратить, потому что спалить уже можно было полегче через этот ваш интернет, чем без, но сейчас встала другая юридическая коллизия, но о ней мы поговорим потом, я устал, вы устали, зачем нам лишний абзац или два.

А книги, я, наверно, даже пиратские, наверное, в блоге всё равно начну обозревать (графомания, дэсу, да и знания накопленные тупо некуда девать более). Только адрес блога я вам всё равно не скажу.

Это была самая скучная паста, среди всех средничных паст, но на следующей неделе будет интереснее. Nuff said.

Lord Randal (1803)

'O where ha' you been, Lord Randal, my son?
And where ha' you been, my handsome young man?'
'I ha' been at the greenwood; mother, mak my bed soon,
For I'm wearied wi' hunting, and fain wad lie down.

'An wha met ye there, Lord Randal, my son?
An wha met you there, my handsome young man?'
'O I met wi my true-love; mother, mak my bed soon,
For I'm wearied wi' hunting, and fain wad lie down.'

'And what did she give you, Lord Randal, my son?
And what did she give you, my handsome young man?'
'Eels fried in a pan; mother, mak my bed soon,
For I'm wearied wi' hunting, and fain wad lie down.'

'And wha gat your leavins, Lord Randal, my son?
And wha gat your leavins, my handsome young man?'
'My hawks and my hounds; mother, mak my bed soon,
For I'm wearied wi' hunting, and fain wad lie down.'

'And what became of them, Lord Randal, my son?
And what became of them, my handsome young man?'
'They stretched their legs out an died; mother, mak my bed soon,
For I'm weary wi' hunting, and fain wad lie down.'

'O I fear you are poisoned, Lord Randal, my son!
I fear you are poisoned, my handsome young man!'
'O yes, I am poisoned; mother, mak my bed soon,
For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down."

'What d' ye leave to your mother, Lord Randal, my son?
What d 'ye leave to your mother, my handsome young man?'
'Four and twenty milk kye; mother, mak my bed soon,
For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down.'

'What d' ye leave to your sister, Lord Randal, my son?
What d' ye leave to your sister, my handsome young man?'
'My gold and my silver; mother, mak my bed soon,
For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down.'

'What d' ye leave to your brother, Lord Randal, my son?
What d 'ye leave to your mother, my handsome young man?'
'My house and my lands; mother, mak my bed soon,
For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down.'

'What d' ye leave to your true-love, Lord Randal, my son?
What d 'ye leave to your true-love, my handsome young man?'
'I leave her hell and fire; mother, mak my bed soon,
For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down.'

На этой неделе не будет статистики, потому что потому (?...

Комментарии

Читайте также:

— Электрон как-то движется? — Движется. — Значит у нег?...

— Электрон как-то движется?
— Движется.
— Значит у него есть скорость?
— Есть.
— Перед падением он ведь где-то находится?
— Находится.
— Значит есть начальная точка?
— Есть.
— Так о чём же мы спорим?
— Так он есть и нет, понимаете… Раздельно есть и то, и другое. А вместе нет. Значит непременно должна быть траектория. А её ведь нет.
— Но орбита ведь это тоже траектория.
— Конечно.
— А как же они образованы?
— А орбит тоже нет.
...
— (Пакет) Так я и думал. Вообще ничего нет.

Как вы знаете, всё ранобэ находилось в лимбо два года. Из-за этого создалось ощущение, что ничего не происходит. У меня у самого печёт, что полёт орла (ну ладно, не орла, но тоже птицы) был прерван камнем в псину. Но работы на самом деле кипят

Материалы на продолжения мы получили сравнительно недавно, поэтому делимся списком книг, которые ушли на утверждение правообладателю. Фраза означает, что издание завершило все предпечатные процессы: полностью свёрстано, переведено, отредактировано — осталось получить только финальное подтверждение от японских коллег, что книгу можно печатать.

Самый близкий признак того, что подтверждение не за горами, когда по книге начинают присылать активно правки: поправить копирайт, передвинуть элемент на обложке, удалить предложение в синопсисе или описании автора и так далее.

Вот список текстовых книг, которые уже поданы на утверждение (то есть потенциально ближайшие релизы от нас вам):

Ранобэ:
— «Убийца гоблинов», тома 6-8 (из 16+)
— «86», тома 1-3 (из 14+)
— «Волчица и пряности», тома 10-11 (из 17)
— «Overlord», том 7 (из 16+)
— «Sword Art Online Progressive», том 5 (из 9+)

Ortu Solis:
— «Хроники людей и демонов», тома 2-3 (из 14)
— «Детектив Галилео», том 8 (из 10)

На предфинальных работах:
— «Евангелион Anima», тома 2-3 (из 5)
— «Аля иногда кокетничает со мной по-русски», том 1 (онгоинг)
— «Данмати», книги 1-2 (тома 1-4) (онгоинг)
— «Re:Zero», тома 13+ (онгоинг)

По «Fate/strange Fake» нужно собраться и докупить материалы на продолжение, тут будет перерыв до 2026.

По «Дюрарара!!» и «Тихой ведьме» новости будут позже.

Новый том «Sword Art Online», который вышел недавно в Японии, предстоит ещё только закупить, тоже будет перерыв.

Про какие книги не упомянул, про них тоже позже.

Как видите, дорога предстоит сложная, но контентно дюже доставляющая, поэтому будем рады любой посильной материальной помощи в виде покупок уже вышедших книг и предзаказов. Вместе затащим. Спасибо.

Кому не нравится скорость выхода и вообще мы, ничего не могу с этим поделать, извините. Прошу прощения, что существую. В другом мире может вам повезёт побольше.

На этом бриф-завтрак завершён. Спасибо большое за внимание, неравнодушие, интерес и вовлечённость. Очень жду вас на средной шизопасте. Хорошей недели!

— Электрон как-то движется?
— Движется.
— Значит у нег?...

Эта группа ещё не полностью состоит из шизопаст. Иногд...

Эта группа ещё не полностью состоит из шизопаст.
Иногда (но всё реже) тут выходят и книги.

Какие моменты к выходу 11-13 (из 25) томов манги «To Your Eternity» хотелось бы отметить:

1. От Ёситоки Оимы, которая десять лет назад взорвала фэндом шикарнейшей «Формой голоса». Мы мангу издали не просто целиком, а даже с фанбуком, который у нас помечен как нулевой томик. Не пропустите, пока оно ещё есть в наличии, потом через лет пятнадцать будете кусать локти и переплачивать за б/у вариант.

2. Для тех, кто не хочет возиться с длинной серией, я настоятельно рекомендую воспринимать первый том «To Your Eternity» как однотомник. Просто потратьте эти небольшие шекели и прочтите ровно один том — там условно законченная история. Я гарантирую, что вы не останетесь равнодушным. Каждый шекель будет отбит на кончиках пальцев.

3. «To Your Eternity» я взял просто на доверии к автору, не глядя, зная, что будет мощная эмоциональная история. История не подвела.
Единственное, что я не учёл, это то, что серия начала выходить в еженедельнике, а это четыре тома за год. К такому темпу тогдашние «Истари» ещё не были готовы производственно, поэтому мы быстро отстали от онгоинга.

4. Теперешние «Истари» умеют переваривать любые производственные объёмы. Например, Александр, наш главный редактор, может одной левой затащить оставшиеся десять томов в серии за год, даже не вспотев (ну ладно, чутчут вспотеет).
Но встала другая проблема: мы сильно выросли в перечне публикуемой продукции, поэтому немного страшненько сжигать оборотные средства all in в серию, которая не сможет быстро вернуть деньги.

5. Тут может быть win-win вариант, когда вы прямо сейчас (ну или осенью) пойдёте и купите 500 экземпляров 13 вышедших томов, и мы тогда — фигась — и забубеним оставшиеся 10 томов на изиче, и будет завершённая серия на полке из 25 томов. И отмечу, что ВЕЛИКОЛЕПНАЯ серия, которая ВОЗБУЖДАЕТ выработку ДОФАМИНА.
Но я знаю, что вы это всё равно не сделаете, потому что:
а) пятюнчик вам самому нужен.
б) даже если вам не нужен ваш пятюнчик, потратить его куда вам есть куда, потому что мы заечки и выпускаем много всего крутого, а вы хотите всё это купить, но не успеваете.
в) вы уже купили 1-13 тома и вам больше не надо (справедливо и спасибо).

6. Предзаказ 11-13 томов закрыт на таких числах:
том 11 - 131 экземпляр
том 12 - 128 экземпляр
том 13 - 131 экземляр

В целом, падение по предзаказам составило где-то почти в пять раз. Раньше набиралось в районе 500 экземпляров. Ситуация критическая, потому что в какой-то момент просто закончатся деньги на печать и всё сильно замедлится, но об этом я уже писал.

7. В последнее время я стал ловить паничку, что Ёситоки Оима начнёт рисовать новую серию, а нам не разрешат на неё права, потому что мы сильно вгребли продажи «To Your Eternity», и права отойдут кому-то другому, а серия люто хайпанёт и станет бестселлером, но и это не страшно, страшно, что не получится полной бибилографии в ОДНОМ формате с единым ровным рядок корешков на полочке. У меня ОКР на ровные корешки, да.

8. Хотел бы отметить магическую природу, как печатаются книги.
«To Your Eternity» не была первой в новой волне предзаказов, но в итоге приехала первой. Как это работает? Магия, дэсу.

В общем, на этом пока всё. Новинки доступны для доставки. Забирайте, читайте, наслаждайтесь. Спасибо!

Ах да, «Another» приедет не на этой неделе, а на следующей вроде как. Там ещё какую-то допечатку завершают, и хотят всё вместе отправить, так что ждём.

Спасибо, что дочитали. Хорошего дня. Дайски.

Эта группа ещё не полностью состоит из шизопаст.
Иногд...

Средничные балабелки, йеее! Приятного аппетита. Вмест?...

Средничные балабелки, йеее!
Приятного аппетита.

Вместо статистики скажу, что я продолбал аукцион на довольно крутую серию книг. Как это было: агент прислал информацию, что они теперь управляют правами на эту франшизу, а я её знаю прямо ОЧЕНЬ хорошо и много лет хотел издать, но права принадлежали небольшому издательству, с которым мы не работаем, и выйти на общение не получалось, вот я и подзабил — а тут, фигак, вот она, книга. Я ответил радостным письмом, мол, крутецкая крутость, знаю эту серию, всю жизнь хотел, отправлю коммерческое предложение, все дела. А потом задумался: в серии прямо ОЧЕНЬ много томов. Прямо вот ОЧЕНЬ МНОГО. И чтобы это как-то издать, надо паковать в 3в1 скорее всего, а это надо возиться, сидеть считать в типографии стоимость печати, потом делать расчёты всякие и... ну я и забил немножко, подумал, ладно, передохну чутчут, потом ещё чутчут посплю и сделаю. А тут пришло сообщение, что другие российские издательства уже подали заявку на покупку и у меня есть семь дней, чтобы поучаствовать.

Зная почти на 99%, кто ЭТИ российские издательства, я понял, что там эффективные менеджеры, не вникая в объём, пошли и фиганули коммерческое предложение на первые тома, а дальше будь что будет. Ну я и забил финально, пропустив аукцион, прекрасно зная, что теперь они для вас издадут несколько начальных томов серии, а потом годика через два-три, дропнув выпуск, тоже забьют на продолжение, оставив вас с БОЛЬЮ в одном месте, хе-хе-хе. Короче это вам моя специальная многоходовочка, чтобы вы прочувствовали все нюансы боли. Нет, конечно, вы сначала обрадуетесь на анонсе, с удовольствием купите первые тома, прочитаете, кайфанёте, получите дофаминчик, но вот потом... Хе-хе-хе. Маленький злобный гномик Женёк будет в углу сидеть и хихикать. То, что дропнут, я готов поставить печень, поэтому моя многоходовочка боли сработает на тысячу процентов, хе-хе-хе.

В общем, это была полезная информация о делах (в этот раз несовершённых) «Истари», а теперь полезная информация о делах НЕ «Истари».

Сегодня пакетик расскажет вам, почему он ненавидит фандаб и проклинает его за убийство нескольких поколений анимешников.

Поясню. В прошлый раз где-то пару месяцев назад мы узнали, что любая новая деятельность лопает у вас в башке нейрончики, которые при разрыве на части синтезируют дофаминчик и эндорфинчик, которые вам доставляют в организм эмоции счастья, радости, интереса и удовольствия.

Так вот, фандаб лишил вас этого всего.

Знаний о мозге у нас немного, но недавно выяснилось, что при просмотре любого видео НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ, прямо вот неважно какого: сериалов, научпопа, кина, мультиков, документального кина, смешных роликов, лекций — мозг глубочайше спит и отдыхает.
Для него это наикомфортнейшая среда, где он не работает и практически ничего не делает, чего он больше всего обожает, так как тогда ему не надо надрываться и разрывать нейроны, устанавливая между ними новые связи.

Нет, конечно, какие-то флуктуации происходят, когда вы знакомитесь с новым жанром, где показывают новые СОЦИАЛЬНЫЕ связи, которые вы до этого не встречали, или же создатели активно юзают яркие трагические моменты, чтобы пошевелить вашу нервную систему, но это всё вот ваш мозг быстренько обработает, усвоит, проиндексирует и дальше пойдёт спать. А если вы смотрите уже тысячепервую анимеху про ояша, то там просто уже нечего вашему мозгу индексировать, и он в полной неге.

Соответственно, чем больше вы смотрите видеопередач или телевидения, тем сильнее деградируют ваши когнитивные, умственные, интеллектуальные, аналитические, логические возможности. Вы просто медленно, но верно превращаетесь в овоща самым пренатуральным образом, которым потом очень легко управлять через простейшие манипуляции.

Если не верите, посмотрите на предыдущие поколения, которые заряжали воду через телевизор или верили финансовым пирамидам, которые рекламировали там же, смотрели на серьёзных щщах передачи про гадалок и магов, надевали шапочки из фольги на передачах про рептилоидов и инопланетян и так далее и тому подобное.

Естественная защита от деградации в просмотре видео контента заключается в нескольких простых правилах:

1) Смотреть контент на языке его создания, то есть аниме на японском, голливудские сериалы на английском, французское кино на французском, корейские дорамы на корейском и так далее.
2) Читать субтитры, ведь тогда включается процесс чтения и ваш мозг просто вынужден работать, причём вы не даёте ему расслабиться, потому что у фразы есть определённый тайминг.

Отдельно мозгу доставляют сочетания, когда вы смотрите аниме на японском с английскими, например, субтитрами.

Это не значит, что вы вообще не можете смотреть видео на родном языке. Конечно можете и даже спокойно это продолжаете делать. Но постоянная рокировка языков, смена с чтения на слух будет держать ваш мозг в бодрости и здравии, а вы не только поумнеете за счёт того, что обработаете просто груду акцентов, языковых диалектов, стилей, эмоций, тембров, но и в целом станете больше знать об окружающем вас мире, который дюже богат на всякое и разнообразное.

Теперь, что же вместо богатства и разнообразия предлагает вам фандаб. Что вместо радости и удовольствия вам предлагает сделать с вашим мозгом этот вонючий, жадный, убогий фандаб.

Ради того, чтобы условно несколько лидеров фандаба жило в сытости и достатке, нигде НЕ РАБОТАЯ, люто монетизируя свою псевдофанатскую деятельность трэш рекламой казино и прочего говна, они вам предлагают ГОДАМИ слушать ОДИН и ТОТ ЖЕ голос на всех ролях, на всех жанрах, на всех произведениях.

В итоге, уже на первой десятке сериалов ваш мозг обработал всю новую информацию по этому голосу и ПОШЁЛ СПАТЬ. Навечно.

Вы можете подумать, что я сейчас шучу, но нет. Последствия просмотра сотен тайтлов в фандабе не просто ужасны. Мы видим прямо сейчас страшнейшие последствия этого чудовищного по всем меркам человечности эксперимента. Тысячи нормальных пацанов, которые в предыдущие десятилетия составляли ЦВЕТ АНИМЕ ФЭНДОМА в России, потому что смотрели аниме в субтитрах, превратились в реально овощей с обрубленными когнитивными способностями.

А главное, они сами даже неспособны понять: почему же раньше аниме было им так интересно, так доставляло, а теперь любой новый онгоинг вызывает скуку и тошноту. Да потому что ваш мозг спал все эти последние лет десять, дорогой ты мой любитель фандаба. Нет деления нейронов, нет выработки дофамина, эндорфина. А ты стал просто единичкой в трафике монетизации фандаба и тебя продают, как скот рекламодателям.

Излечить это невозможно. Победить фандаб вряд ли получится, мозг всегда обманет человека, сделав так, что ему не нужно будет работать и выберет лёгкий рут.

Но, повторюсь, то, что делают лидеры фандаба — зарабатывают на том, что делает людей тупее — это преступление против человечности. Мои им лучи ненависти.

Я готов защищать все мои слова в самом высшем научном совете. Смотрю аниме уже 35 (!) лет и ни разу не был лишён дофаминов и эндорфинов, потому что просто всегда соблюдал эти простейшие правила 1 и 2: смотреть на языке оригинала, читая субтитры.

Мои дорогие, мои хорошие, вылечивайтесь от этой тяжелей наркомании. Пинайте свой мозг, не позволяйте ему управлять вами, а вонючему жирному фандаберу зарабатывать на вашем хобби, делая вас тупее. Домо.

Средничные балабелки, йеее!
Приятного аппетита.
Вмест?...

Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...

Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных полок, впечатляет.

Это путь длиною в десять лет. Произведение мы запросили ещё в далёком 2014 году. Когда получили предварительное подтверждение по неопытной юности тизернули её в 2017 на «Большой полке». Потом была череда самых странных и вполне обычных событий, когда смена коллектива в японском издательстве, пандемия и банковские санкции всё отодвигали и отодвигали возможность выпустить этот знаковый для фэндома роман.

В какой-то момент я даже пожал плечами и сказал себе: «Значит, не судьба. Значит, в другой жизни, в другом таймлайне, на другой Земле». Но что меня восхищает при работе с японскими коллегами все эти прекрасные пятнадцать лет — это практическая нерушимость данного публичного слова. В итоге все переговоры были подняты и ревизированы, бумаги подготовлены и подписаны.

Романы перевели одни из самых сильных наших переводчиков: Анна Назарова и Константин Тимошенков.

Отдельно хочется сказать про Константина: очень тонкий, прекрасно эрудированный переводчик, внимательно и осторожно чувствующий нюансы социального многообразия фраз в японском языке, поэтичность и воздушность грамматических структур. Много изданий с его переводом в нашей (и вашей библиотеке), отдельно хочется отметить блестящую работу над «Садом изящных слов» Макото Синкая.

Благодарим и Анну, и Константина за их кропотливый, пытливый труд и то, что все три романа довольно быстро обрели русский перевод.

Но больше всего хочется отблагодарить именно вас, дорогих друзей, милых сердцу, близких по духу и хобби людей.

Дело в том, что когда мы в 2016 начали издавать текстовые книги (мы их хотели издавать с самого начала в 2007, просто случай не представлялся), честно признаюсь, что мы не имели НИ МАЛЕЙШЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, как это делается. Не знали ни программы вёрстки, ни как работать структурно в предпечатной подготовке романов: в какой момент правильно вносить редакторские правки, в каких программах работать с иллюстрациями и так далее.

Поэтому наши первые эксперименты над текстовыми книгами были приличным таким комом, да и внешнее оформление было довольно скромным. Но вы САМЫЕ ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ в мире. Вы поддержали нас не только финансово в этом начинании, но и одарили тёплыми словами поддержки, верными советами, подставили надёжное плечо товарища, дали второй, третий и четвёртый шанс исправить наши ошибки и возможность учиться, практикуясь.

Радостно видеть, что всё это вылилось за девять лет в крепкий коллектив, который умеет, а главное хочет делать красивые (и очень красивые) издания, которые, хочется верить, украсят ваши книжные коллекции, подарив десятки часов удовольствия от чтения хорошо переведённого вручную, хорошо отредактированного и хорошо завёрстанного текста.

Благодарю вас всем сердцем, мои хорошие.
Эти десять лет прошли бок о бок мы вместе. И всё было не зря.
Спасибо, дорогие.

Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...
Путь, который «Another» прошёл, добираясь до ваших книжных...

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один знаковый, очень тяжело рождавшийся проект, который словно проводит черту в импринте «Ortu Solis» ранней эпохи и готовит вас (и нас) к целому потоку классных релизов в этом импринте следующих волн от более уверенной, уже обожжённой на сложностях команды.

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — что-то вроде экзамена, который фиксирует, что школьник Истари Истариевич Истарин закончил одиннадцатилетнее обучение и переходит к высшему образованию.

Про этот роман мы писали уже несколько раз. Это действительно сильная работа, при прочтении немало шатающая нервную систему.
Но основная ценность, помимо детективной и романтической составляющих, состоит в том, что книга позволяет значительно расширить культурные горизонты, подсмотрев на умело скалькулированный автором слепок целой эпохи Японии 70-90-х годов с мириадами бытовых, культурных, исторических деталей.

Роман огромный. 660 страниц, живой килограмм веса — настоящий кирпич. Только стоимость перевода по тем временам была астрономической, он обошёлся нам в больше трёхсот тысяч рублей, что по стандартам 2018 года было ощутимо для оборота.

Не зря упомянул 2018 год, книга бесконечно долго шла к своему воплощению в виде физического издания. У нас даже успели истечь права, и я, как и с «Another», пожал плечами и сказал себе: «Не судьба. В другой жизни then».

Но ничего, обошлось, простили нас, жутких тормозов, японские коллеги. Любезно одобрили продление прав. Потом мы мучительно создавали дизайн обложки и суперобложки. У нас было где-то вариантов десять. Мы заказывали иллюстрацию у художников, просили найти хорошие решения у дизайнеров.

Отдельно хочется вспомнить совершенно изумительную крафтовую работу одного художника оформителя. Перед тем, как исполнить заказ, он прочитал роман, и настолько проникся, что пошёл и где-то у букинистов купил старые газеты советские про Японию, где вырезал огромное количество материала и создал из них шикарные, просто волшебные по атмосфере той эпохи коллажи. Мы налюбоваться не могли, насколько книга выглядела захватывающе в этом исполнении. К сожалению, в процессе утверждения этот вариант не получил одобрения и вполне логично. В коллажах было использовано огромное количество фотографий, а у каждой фотографии есть копирайт и владелец, поэтому очистка прав на такие коллажи была просто невозможной. Да и вставал вопрос, что на этих фотографиях были вполне реальные люди, которые не давали разрешения на использования своих лиц для коммерческой работы. В общем, мы с большим сожалением заархивировали этот вариант и пошли дальше.

Если память не изменяет, «Полуночное солнце» — это последний наш долг из анонсов первых двух волн Ortu Solus. И как сказано выше, экзамен сдан. Впереди — разноцветные великолепные каменья из «Ortu Solis Wave 3» и «Ortu Solis Wave 4».

А пока, оформляйте в доставку «Полуночное солнце», заваривайте чай, устраивайтесь поуютнее и начинайте читать. Гарантируем вам на 1000%, что это будет один из лучших ваших читательских опытов, который подарит много деталей вашему восприятию мира. Да, тяжёлый, да, тревожащий разум и душу, но закроете вы последнюю страницу намного более душевно богатым, чем до старта чтения.

С огромной любовью к вам от всей души поздравляем вас с выходом этой знаковой книги. И спасибо вам за всё.

Всегда ваш,
Женёк
фанат резаного картона

PS. Книга пришла на склад и можно оформить доставку на сайте.

Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...
Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...
Роман «Полуночное солнце» Кэйго Хигасино — ещё один з?...

Как же Удзуки-сэнсэй ЧУВСТВУЕТ. Да, в Японии просто беш...

Как же Удзуки-сэнсэй ЧУВСТВУЕТ.

Да, в Японии просто бешеная конкуренция, которая создала десятки тысяч замечательных работ, которыми можно зачитываться, но когда я ночью сёрфил новых авторов, то сердце сразу заорало: ЭТО ОНО.

Настоящая романтика, после которой становишься добрее. Книжка, из которой через пальцы и глаза прямиком в душу исходит тепло самого великого чувства в мироздании — любви. Рекомендуется всем возрастам и самому широкому кругу читателей.

«Пылающий первый поцелуй» уже в доставке. В ближайшее время появится и на маркетплейсах. «Влюбляйтесь, фальшивые ангелы» от этого же автора тоже готовы. Приедут на следующей неделе.

Удивительный томик, просто удивительный...

Как же Удзуки-сэнсэй ЧУВСТВУЕТ.
Да, в Японии просто беш...

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет? Лето — вр...

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?

Лето — время каникул, отпусков и просто хорошего времяпрепровождения вне интернетов. Однако у нас лето выдалось богатым на новости, которые вы могли пропустить. А мы не хотим, чтобы вы их пропускали, так что бережно собрали главное в этом посте!

1. ПРЕДЗАКАЗЫ

В середине лета мы перешли на новый формат предзаказов: теперь каждую среду открывается предзаказ на новый тайтл, будь то одна книга или четыре томика серии. Прямо сейчас там находятся 22 книги (а уже завтра станет чуточку больше):

ПРОЗА
«Another», Юкито Аяцудзи
«Another. Эпизод S», Юкито Аяцудзи
«Another 2001», Юкито Аяцудзи
«Полуночное солнце», Кэйго Хигасино
«NieR:Automata. Долгая история»
«NieR:Automata. Короткие истории»
«NieR:Automata. Мальчишки YoRHa»
«Необычные миры Ёко Таро: от Drakengard до NieR:Automata»

МАНГА
«Пылающий первый поцелуй» (однотомник)
«Влюбляйтесь, фальшивые ангелы», тома 1-2, онгоинг
«To Your Eternity», тома 11-13 из 25
«Ведьма и зверь», тома 4-6, онгоинг
«Прекрасная вечерняя луна», тома 1-4, онгоинг
«Сага о Винланде», книга 12 (тома 23-24) из 15

О датах поступления готовых тиражей на склад традиционно будем сообщать по мере поступления информации.

2. ВЫШЕДШИЕ НОВИНКИ

В течение лета в продажу поступила целая уйма новинок, включая великолепный долгожданный трёхтомный роман «Убить волка» от priest и целых 20 (двадцать!) томиков манги:

«Судзумэ», тома 1-3 (серия целиком)
«Туалетный мальчик Ханако», тома 19-21, онгоинг
«Ателье колдовских колпаков», тома 11-13, онгоинг
«Голубой период», тома 4-6, онгоинг
«Двуличный братик Урамити», тома 4-6, онгоинг
«Сага о Винланде», книга 11 (тома 21-22), онгоинг
«Убийца гоблинов», тома 11-12, онгоинг
«BLUE LOCK: Синяя тюрьма», книги 9-10 (тома 17-20), онгоинг

3. АНОНСЫ

Весь июль мы ежедневно анонсировали новые лицензии, что стало полноценным сиквелом нашего «Калейдоскопа лицензий»! 33 ожидаемых и неожиданных анонса можно найти по хэштегу #калейдоскоплицензий@istaricomics и выбрать, какие из тайтлов вы будете ожидать на своих полочках.

Спасибо всем, кто следил за нами в течение лета! Отдельное огромное спасибо тем, кто оформлял предзаказы и приобретал вышедшие новинки — только благодаря вам, бесстрашным и непоколебимым инвесторам в мангу на русском, мы способны продолжать работу. Не отключайтесь, впереди ещё уйма всего интересного!

ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ ЭТИМ ЛЕТОМ... или нет?
Лето — вр...
Еще посты

Свежие комментарии